雖然說沒有想過自己的文章會被轉載
畢竟很多時候都是自己的日記&心得
但是…今天看到同樣都是sanrio town同好的朋友
就這樣把我的文章整篇貼在自己的部落格上….
真的是很喜愛我的文章吧?
我很高興可以和大家一起交流一些生活資訊或是我自己的個人心得
但是如果需要轉貼至自己的部落格上
可以懇請註明作者或是利用”引言”的方式轉載嗎?
我很樂意分享,但是希望獲得尊重。
畢竟一字一句都是自己的心血
就算是整理也是需要花些心思&時間的。
希望可以不要無斷轉載。
也希望收到我的留言的朋友可以達成我小小的請求。
請把文章加上出處吧Q_Q
被轉載的文章在下面:
途中理想國 » 日語學習網站
原文在這裡:
♩♪♫♬♛My Diary♛♬♭♮♯ » 日語學習心得
♩♪♫♬♛My Diary♛♬♭♮♯ » 日語學習網站整理
Add to del.icio.us •
Digg this!
以下文章原文轉載至這裡
現在經濟不景氣,你因為什麼會窮的叮噹響呢?
日本goo對此做了一個調查,排名第一的便是“ご祝儀貧乏”,
不管手頭怎麼緊,這和婚葬沾上邊的錢可是省不了,
紅白喜事接踵而至,想不窮都難,這點社會人應該深有體會。
另外就是“引越し貧乏”,中國民間不是有句話說的好麼,搬家窮三年,
不管是給搬家公司的,或是房東的,還有中介公司的,一次大出血足以讓人窮上好一陣子。
讓人比較意外的是“攜帯貧乏”只是排到了第十位,
也許是日本最近流行短信交流,長時間電話的場景已經很少見了吧。
聲音的時代多少還是讓人懷念的。
來看看日本人都因為什麼窮的叮噹響
NO.1ご祝儀貧乏 (賀禮)
NO.2旅行貧乏 (旅行)
NO.3引越貧乏 (搬家)
NO.4セール貧乏(特賣會)
NO.5忘年會/新年會貧乏(忘年會/新年會)
NO.6ゲーム貧乏 (買遊戲)
NO.7おやつ貧乏 (買零食)
NO.8コンサート貧乏 (演唱會/音樂會)
NO.9お年玉貧乏 (包紅包)
NO.10ガソリン貧乏 (油資)
NO.11攜帯貧乏 (講手機)
NO.12化粧品貧乏 (買化妝品)
NO.13戀人のプレゼント貧乏 (買給恋人的禮物)
NO.14習い事貧乏 (學習)
NO.15ご褒美貧乏 (謝禮/回禮)
NO.16友達へのプレゼント貧乏 (買給朋友的禮物)
NO.17カラオケ貧乏 (唱卡拉ok)
NO.18エステ貧乏 (藝文活動)
NO.19エアコン代貧乏 (冷氣空調)
NO.20合コン貧乏 (參加聯誼)
Add to del.icio.us •
Digg this!