<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.1.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Way To Go!</title>
	<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/</link>
	<description>A Tubby Tabby, Three Konekos, and a Life with Hello Kitty and Autism</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 08:51:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.1.1</generator>

	<item>
		<title>By: zhaosangshi:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-54</link>
		<author>zhaosangshi:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 17:01:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-54</guid>
		<description>灰： 怎么还不拔呢？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>灰： 怎么还不拔呢？？？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhaosangshi:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-53</link>
		<author>zhaosangshi:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 17:00:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-53</guid>
		<description>於一 ：孩子喂，你寫了這么多關於牙滴故事。。。。快去拔了吧。。。咱看著都疼了。。。

我去聽了清水翔太的歌，很不錯哇！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>於一 ：孩子喂，你寫了這么多關於牙滴故事。。。。快去拔了吧。。。咱看著都疼了。。。</p>
<p>我去聽了清水翔太的歌，很不錯哇！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhaosangshi:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-52</link>
		<author>zhaosangshi:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 17:00:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-52</guid>
		<description>2y~大雄小爱 ：终于明白你为什么说同病相怜了

    哈哈 ！！

    牙医就是兽医---在我眼中</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2y~大雄小爱 ：终于明白你为什么说同病相怜了</p>
<p>    哈哈 ！！</p>
<p>    牙医就是兽医&#8212;在我眼中</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicodin.</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-542</link>
		<author>Vicodin.</author>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:20:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-542</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Vicodin.&lt;/strong&gt;

Cheap vicodin. Vicodin. Snorting vicodin. Purchase vicodin online.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Vicodin.</strong></p>
<p>Cheap vicodin. Vicodin. Snorting vicodin. Purchase vicodin online.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: victor5:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-119</link>
		<author>victor5:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 02:05:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-119</guid>
		<description>Saw u a few times, but never talked to you, so i'll say hi at the X-mas reunion or OB. Who's  Kogepan?? (I have to search 4 it soon.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saw u a few times, but never talked to you, so i&#8217;ll say hi at the X-mas reunion or OB. Who&#8217;s  Kogepan?? (I have to search 4 it soon.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hipeggy2008:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-153</link>
		<author>hipeggy2008:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 06:49:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-153</guid>
		<description>Belinda 你未去過就去試下啦, 都 OK O架</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Belinda 你未去過就去試下啦, 都 OK O架</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Belinda</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-148</link>
		<author>Belinda</author>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 05:58:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-148</guid>
		<description>我未去過 Kowloon Hotel 環境好嗎? 嘢食好嗎? 我想 CHRISTMAS 去, 比 D意見...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我未去過 Kowloon Hotel 環境好嗎? 嘢食好嗎? 我想 CHRISTMAS 去, 比 D意見&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hipeggy2008:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-146</link>
		<author>hipeggy2008:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 06:12:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-146</guid>
		<description>唔捨得??? 咪玩啦.....
喂..Camy,我地可以借張 card 比你喎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唔捨得??? 咪玩啦&#8230;..<br />
喂..Camy,我地可以借張 card 比你喎</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Camy</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-145</link>
		<author>Camy</author>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 05:52:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-145</guid>
		<description>Kowloon Hotel個環境好唔錯喎?? 我地無續會啦..........想食但又唔捨得...太貴啦~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kowloon Hotel個環境好唔錯喎?? 我地無續會啦&#8230;&#8230;&#8230;.想食但又唔捨得&#8230;太貴啦~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hipeggy2008:hellokitty.com</title>
		<link>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-144</link>
		<author>hipeggy2008:hellokitty.com</author>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 01:23:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.sanriotown.com/okasaneko:hellokitty.com/2008/06/11/way-to-go/#comment-144</guid>
		<description>Sister Chu, 你仲有心啦, 成日上黎支持我...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sister Chu, 你仲有心啦, 成日上黎支持我&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
