6月 28th, 2007 by misspiggy1984:hellokitty.com
我對圍村語, 俗稱”圍頭話”一直都看待成是一種不可多得的言語…
近年才發覺這種語言開始失傳了.
老婆婆和老公公們都在這十年裡相繼去世,
能操流利圍頭話的人, 現在真的買少見少~
遲鈍的我發現得太遲了,
近年來才認真學習圍頭話實在是向難度挑戰!
神啊, 請不要讓圍頭話失傳呀><!
據我媽媽所說,
在她年青時的那一代圍村人,
開始往城市工作, 同時地開始不會說圍頭話,
而且, 他們的長輩也因為希望年青一輩的人不要再說這種語言了.
漸漸地, 大概由六十年代末開始,
那時的年青人再沒有說圍頭話了.
我婆婆也有份兒湊大我的表姐,
因此, 年輕的她現在會說一口流利且出神入化的圍頭話!
實在令我羨慕不已啊~~
在這個年代, 二十出頭的人可以說得一口流利圍頭話,
我想…十個都有吧?!
圍頭話:
在我心目中…
有4成與廣州話差不多~
而其他的呢…好像比廣州話發音表達的內容更精湛!!!
當然, 還有一些沒有意思的發音喇!
我的最愛:
dry: 爪拱
洞: fuxk >>>>>> 我第一次學時真的笑死我….
無所謂: 唔能
波菜: bo能
Add to del.icio.us •
Digg this!
Posted in Uncategorized
1 Comment »
6月 22nd, 2007 by misspiggy1984:hellokitty.com
從小開始,
每星期便會跟媽媽到婆婆家住一晚~
從馬鞍山去元朗,
搌轉數個車程才能到達婆婆家.
日子久了, 漸漸覺得是例行公事.
隨了可以跟表姐和表妹玩耍,
便不感有趣,
大概因為總是聽不明白婆婆的<圍頭話>,
而她又常常向我說話吧~
每次就是<哦哦>的回應,
心裡其實只知道你在說的題目是:
<生我媽媽時的辛苦經歷>和
<那個接生的姑娘非常好>罷了.
現在因為工作的關係,
大部份日子都住在那條很親切的圍村,
不同的, 是表姐和表妹已在英國生活.
幸好這裡還是很熱鬧的,
有婆婆, 舅舅, 舅媽和表弟陪我呀^^
長大了,
我也為自己是一半圍村村民身份而感驕傲.
只可惜, 惜日那份傳統又純樸的圍村色彩已所剩無幾… …
Add to del.icio.us •
Digg this!
Posted in Uncategorized
2 Comments »
6月 21st, 2007 by misspiggy1984:hellokitty.com
hahahaha!
SAI BIN WAI lo!
it is so wonderful that i’m a half of SAI BIN WAIese~
hehehe~
Add to del.icio.us •
Digg this!
Posted in Uncategorized
3 Comments »
6月 21st, 2007 by misspiggy1984:hellokitty.com
Add to del.icio.us •
Digg this!
Posted in Uncategorized
No Comments »