Disney’s Pocahontas (1995) - Colours of the Wind (Japanese Ver.)

English translation, then Romaji. Please note that the English translation doesn’t mean that they are the ENGLISH VERSION lyrics.

Colours of the Wind
Vocals: Judy Kuhn (English), Doi Yuko (Japanese)
Lyrics: Alan Menken, Stephen Schwartz
Composition: Stephen Schwartz

You say I don’t know anything
You say I haven’t seen anything
But the things I do understand
Yes, that’s right, they are things you don’t know

Take a good look around
The earth you step on
The rocks, trees, and everyone are alive
They too have hearts and names

You don’t know anything about
This world unknown to you
I want you open the door
To your unfamiliar heart

The wolf is howling to the blue moon
And the song of the wild cat’s laughs
I wonder if you can sing along too
What colour is a painting of the wind?
What colour is a painting of the wind?

Run through the hidden paths of the forest
How sweet are the strawberries?
Nature will give to you
Can one allow themselves to love?

Everyone will always be friends
The birds and the otters too
Our lives are related
As something round and eternal

Ah, the height of that tree
If you cut it down, you won’t know

You won’t be able to hear
The voice of the wolf speaking to the moon
Sing with the voices of a mountain and
Paint a picture with the colours of the wind
And for the first time, you’ll know the answer to
“What colours are the colours of the wind?”


Colours of the Wind (Kaze no Iro)
Vocals: Doi Yuko

Nanni mo shiranaitte iu kedo
Nanni mo mita koto naitte iu keredo
Nani mo kamo ga wakaru to iu no
Shiranai koto bakari yo sou desho

Anata ga fumu kono daichi o
Yoku mite goran nasai
Iwa mo ki mo minna ikite
Kokoro mo namae mo aru wa

Anata ga shiranai sekai
Shirou to shitenai dake
Mishiranu kokoro no tobira
Akete nozoite hoshii no

Aoi tsuki ni hoeru ookami to
Warau yamaneko no uta
Anata ni mo uteru kashira
Kaze no enogu wa nani iro
Kaze no enogu wa nani iro

Mori no komichi kakenukete
Amai ichigo ga ii ka ga
Shizen ga ataete kureru
Ai ni mi o makaseru no

Minna tomodachi itsu de mo
Tori mo kawauso-tachi mo
Inochi wa kakawari o motsu
Marukute eien no mono

Aa ano ki no takasa
Moshi kireba wakaranai

Tsuki to shaberu ookami no koe
Anata ni wa kikoenai
Yama no koe to uta o utatte
Kaze no enogu de e o kaku
Soshite hajimete kotae wakaru
Kaze no iro wa nani iro ka

3 Responses to “Disney’s Pocahontas (1995) - Colours of the Wind (Japanese Ver.)”


  1. Pretty! And you can sing it to the original tone. I like this very much! :)


  2. @ Nanao-Chan:
    Thanks!


  3. […] Anyhow, it’s about time I caught up with some blog features! Meikyuu’s blog caught my eye with her post about Disney’s Pocahontas. There’s apparently a Japanese version of the song "Colors of the Wind" and she posted the lyrics on her blog! […]

Leave a Reply