A Lover’s Discourse
(http://blog.mymelody.com/love2007)
我還是不想你看見…

Gloomy Sunday

October 10th, 2007 by love2007:mymelody.com

Technorati Tags:

Edith Piaf - Non, je ne regrette rien

September 11th, 2007 by love2007:mymelody.com

只想看海...

August 28th, 2007 by love2007:mymelody.com

beach03

Technorati Tags: , ,

可惜在耳邊響過的全是噪音...

August 24th, 2007 by love2007:mymelody.com

…it would be a very good thing if people were taught how to speak.  Language is the noblest instrument we have, either for the revealing or the concealing of thought; talk itself is a sort of spiritualized action; and conversation is one of the loveliest of the arts.

Court and Society Review, 4 May 1887

Oscar Wilde, Nothing…Except My Genius, Penguin Books, 1997

藍波這個詩人...

August 21st, 2007 by love2007:mymelody.com

My Little Mistresses

A tincture of tears washes
The cabbage-green skies:
Beneath the dripping tree with tender shoots,
Your waterproofs
Whitened by peculiar moons
With round staring eyes,
Knock your kneecaps together,
My ugly ones!
We loved each other in those days,
Blue ugly one!
We used to eat boiled eggs
And chickweed!
One evening you anointed me poet,
Blond ugly one:
Come down here, let me smack you
Across my knees;
I have puked up your brillantine,
Black ugly one;
You would stop the sound of my mandolin
Before it was out of my head.
Ugh! My dried spittle,
Red-headed ugly one,
Still infects the wrinkles
Of your round breast!
O my little Mistresses,
How I hate you!
Plaster with painful blisters
Your ugly bosoms!
Trample upon my little pots
Of feelings;
Now then jump! Be ballerinas for me
Just for a moment!
Your shoulder-blades are out of joint,
O my loves!
With a star on your hobbling backs
Turn in your turns!
And yet after all, it’s for these shoulders of mutton
That I’ve made rhymes!
I’d like to break your hips
For having loved!
Insipid heap of fallen stars,
Pile up in the corners!
- You’ll be extinguished in God, saddled
With ignoble cares!
Whitened by peculiar moons,
With round staring eyes,
Knock your kneecaps together,
My ugly ones!

A.R

- As translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962).
- Text of the letter to Paul Demeny, May 15, 1871.

來源:http://www.mag4.net/Rimbaud/poesies/Mistresses.html

 

Young man… old days…

August 7th, 2007 by love2007:mymelody.com

arthurrimbaud01.jpg

來源: http://www.mag4.net/Rimbaud/Biographie.html

曾經靠得那麼近…

August 3rd, 2007 by love2007:mymelody.com

Nina’s Replies

HE - Your breast on my breast,
Eh? We could go,
With our nostrils full of air,
Into the cool light

Of the blue good morning that bathes you
In the wine of daylight?…
When the whole shivering wood bleeds,
Dumb with love

From every branch green drops,
Pale buds,
You can feel in things unclosing
The quivering flesh:

You would bury in the lucerne
Your white gown,
Changing to rose-colour in the fresh air the blue tint which encircles
Your great black eyes,

In love with the country,
Scattering everywhere,
Like champagne bubbles,
Your crazy laughter:

Laughing at me, suddenly, drunkenly -
I should catch you
Like this - lovely hair, ah! -
I should drink in

Your taste of raspberry and strawberry,
Oh flower-flesh!
Laughing at the fresh wind kissing you
Like a thief,

At the wild rose, teasing you
Pleasantly:
Laughing more than anything, oh madcap,
At your lover!…

Seventeen! You’ll be so happy!
Oh! the big meadows
The wide loving countryside!
- Listen, come closer!…

Arthur Rimbaud

*Suppressed in the version given to Demeny.
As translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962)

和你之間的距離…

August 1st, 2007 by love2007:mymelody.com

The First Evening

- She was very much half-dressed
And big indiscreet trees
Threw out their leaves against the pane
Cunningly, and close, quite close.

Sitting half naked in my big chair,
She clasped her hands.
Her small and so delicate feet
Trembled with pleasure on the floor.

- The colour of wax, I watched
A little wild ray of light
Flutter on her smiling lips
And on her breast, - an insect on the rose-bush.

- I kissed her delicate ankles.
She laughed softly and suddenly
A string of clear trills,
A lovely laugh of crystal.

The small feet fled beneath
Her petticoat: “Stop it, do!”
- The first act of daring permitted,
Her laugh pretended to punish me!

- Softly I kissed her eyes,
Trembling beneath my lips, poor things:
- She threw back her fragile head
“Oh! come now that’s going too far!…

Listen, Sir, I have something to say to you…”
- I transferred the rest to her breast
In a kiss which made her laugh
With a kind laugh that was willing…

- She was very much half-dressed
And big indiscreet trees threw
Out their leaves against the pane
Cunningly, and close, quite close.

As translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962)

來源: http://www.mag4.net/Rimbaud/poesies/Evening.html

Winter is coming too soon…

July 26th, 2007 by love2007:mymelody.com

夏季

忽而吹起

一陣很涼的風

喚醒頭上的

古老的棕櫚木

來好好懷念

早來的初冬

曾經一再叮囑

冬季來了要多添衣服

Your whispering on our kisses…

July 24th, 2007 by love2007:mymelody.com

我低頭淺讀着  /  我閉目尋覓着 

你的潦草  /  你的嗓音

猶如盯着你 / 猶如念着你

正細語的嘴巴 / 正顫抖的詩句

沾了那麼一點 / 塗了那麼一抹

我香奈兒的粉紅 / 夏季夢中醒來的脆弱

Pink Blog
Official FAQs of Sanriotown Blog
Fashion Blog
Director's Club