“English Column_Cynthia”
(http://blog.hellokitty.com/hasegawa_sayuri)
Knowing you’ll be a star in somebody else’s sky!

Complaint PPL-Adj

High maintenance 難纏、難伺候
原來指保養維修的費用很高,這說法用在人身上,頗有想像力。當某人需要 high maintenance,就是指難伺候。常有人用這個來形容老闆、客戶;就連在男女朋友中間,如果要講對方有公主病、少爺病,有時候也會用這個字。

tough 不屈不撓
個性堅決,不容易被動搖,吃苦耐勞,也可以進一步衍伸為難以應付。demanding 苛求的;高要求的
形容這個人對別人的要求高於正常水準。a demanding job是費力的工作;a demanding boss是要求很高的老闆。這個字最常見的用法式在講supply and demand(供需),demand是需求、要求的音思,demanding加了ing就是不斷要求的意思。

bossy 愛指揮他人的、跋扈的
形容這個人很喜歡擺出老闆的架子。

dominating 控制的;支配的
形容這個人的權力欲望很多,喜歡控制別人。很接近的一個字是 controlling。

control freak 有控制癖的人
形容這個人有控制一切的癖好,過度地控制人或活動。

stern 嚴厲的;苛刻的
形容這個人是很嚴厲、令人害怕的。

delegating 授權給部屬的人
Delegate 可以是名詞,也可以當動詞,當名詞是代理人,當動詞是授權,懂得把任務交由其他人,像”the ability to delegate”分配任務給他人的能力。

emotional 情緒化的
形容這個人 EQ不高、比較情緒化。用 emotional 來指一個人的話, 是說此人情感豐富,很容易感動,這個字藏著motion(動)這個詞,本就有激動的意思。太煽情、多愁善感,英文裡有一個字叫sentimental。形 容人情緒變化很大,上一刻還很開心, 下一刻卻會生氣或難過,用temperamental 這個字。這個字裡藏著temper(脾氣)這個字。

solid 實在的
形容這個人是有內涵的,並非只有虛浮的表面。

positive=”She always sees the good